百度入围Gartner全球AI翻译服务代表企业 打造企业
近日,全球权威的技术研究与咨询机构Gartner发布最新报告《Market Guide for AI-Enabled Translation Services》,百度凭借在机器翻译方面出色的表现强势入围全球AI翻译服务代表性提供商。Gartner分析师认为,百度作为中国最大互联网搜索提供商和领先的AI平台型公司,此次入围全球AI翻译服务代表性提供商与其深厚的技术积累、丰富的产品矩阵息息相关。
在全球化发展背景下,随着企业业务和生态系统不断向全球不同区域扩展,企业的全球化信息能力日益凸显,机器翻译将成为刚需。据Gartner预测,到2025年,全球10%的企业将使用与IT运维集成的企业翻译中心类型架构,75%的翻译工作将从专注于创建翻译的工作转向对机器翻译部分进行审阅和编辑的工作。未来,机器翻译将是大中小企业增强全球化信息能力不可或缺的抓手,有效推动企业智能化升级;其中,百度是全球AI翻译服务领域中不可或缺的一股重要力量。
Gartner分析师指出,百度拥有宏伟且领先的(advanced and ambitious)目标。百度翻译整合了自然语言处理、语音处理、计算机视觉等多项AI能力,向用户提供语音、图像、视频等多模态翻译服务。如今,百度翻译已形成包括翻译PC版、翻译APP、AI同传会议版、同传助手以及翻译开放平台等丰富产品矩阵,可支持200多种语种互译,每天响应超过千亿字符的翻译请求,通过开放平台支持超过40万企业和个人开发者,覆盖30多个行业。
实际上,自2010年以来,百度翻译在大规模产业化机器翻译模型、海量翻译知识获取、多语言翻译统一框架、机器同声传译等方面均进行了系统而深入的研究,并取得重大技术突破,研制了具有完全自主知识产权、技术先进、功能丰富的机器翻译系统,实时准确地响应全球海量复杂多样的翻译请求。多年的技术积累,让百度能够面向消费者直接提供跨网页和APP的AI翻译产品,面向企业和开发者百度提供公有云和私有部署的AI翻译服务,以满足用户不同场景的应用需求,一直发挥着智能化升级的先头兵角色。
百度AI翻译还打造了自己独特的竞争优势。伴随着翻译规模化的需求,机器翻译在保障流畅性和准确性的同时也将越来越实时化,因此百度翻译服务的重点也聚焦于其实时、同步翻译的专业能力,以及在神经网络机器翻译系统的早期基础工作。据悉,百度在2015年5月,便率先发布全球首个互联网神经网络翻译(NMT)系统;2019年,百度在国际权威机器翻译评测WMT19新闻翻译任务(中英文)名列第一;而在多语言翻译方面,针对语言数量多,分布不均衡,实现难度大的难题,百度研发了基于神经网络的多语言翻译统一框架,世界范围内首次突破200种语言互译,翻译质量业内领先。
与此同时,在近年来比较热门的同声传译方面,百度针对机器同传面临高准确与低时延的矛盾,提出语义单元驱动的AI同传模型,翻译准确率超过80%,时间延迟约为3秒,与人类水平相当,目前已服务中国国际服务贸易交易会、中国国际进口博览会等上百场重要国际会议。
(图示:百度AI同传支持中国国际服务贸易交易会)
此外,百度作为国内AI领域的头雁企业,已多次获得权威机构认可。例如在今年8月Gartner发布的《Hype Cycle for Natural Language Technologies, 2020》中,百度被评为神经网络机器翻译标杆机构,是国内机器翻译领域唯一入围单位;在《Hype Cycle for Display and Vision, 2020》中,百度入围计算机视觉技术代表性厂商。从自然语言处理到计算机视觉技术,百度凭借领先的AI技术在人工智能赛道中可谓是“全面开花”,战绩突出。
未来,百度将持续在AI核心技术积累、前沿技术探索以及AI应用落地方面深耕,用AI加速提升企业的智能化水平。
责任编辑: