韩版《太子妃》首播创年度记录,女主苦相老态
近日韩版《太子妃升职记》开播了,作为改编版本自然少不了拉出来与原版对比。可以说,当初国版网剧有多火,新版的槽点就有多多。
韩版《太子妃》叫《哲仁皇后》,是在购买了小说版权的基础上改编的。首先在颜值上,韩版就输了个彻底。当年网剧《太子妃升职记》能在国内爆火,除了稀奇的设定与搞笑情节吸引人外,张天爱的脸也是让人看下去的原因之一。
张天爱的颜值不仅hold住了颜色亮丽的戏服、芭比粉口红,还演出了惊艳的感觉。
虽然服化道欠缺了一些质感,但是当年的《太子妃》堪称颜狗的天堂,随便揪一位配角,那颜值都是能打的。
韩版的女主的颜值甚至还不如这些配角,女主饰演者是申惠善。她以前大多数时间都是在韩剧里演配角的,这次逆袭当上大女主,颜值却没担起众人期望。在剧中她经常垮着脸,给人一种苦相老态的感觉。
怼脸镜头下,她的脸还有些浮肿,这粗眉厚唇外加瞪眼式演技,也很难让人将它与惊艳的张天爱版女主联系起来。
而男主的扮相颜值,也不如原版盛一伦。
比起主角颜值不如意,这剧在剧情上的骚操作更令人反感。这剧一开篇就有不少暗戳戳内涵我们国家的剧情与台词。
男主原本是个厨子,穿越的原因是给挑剔不爱挑鱼刺的中国外交官,上了一道带有鱼的菜品。还被外人陷害,让外交官在菜里吃出了鱼钩。外交官的形象,也被恶搞成了毫不稳重的样子。
《哲仁皇后》里还明说秦始皇仗势欺人,鱼丸的开发都是因为他,台词设定里充满了对始皇的抹黑。
除此之外,开篇里的反派与丑角统一都是中国人设定,看起来还真有些膈应。
穿越到古代后,依旧槽点满满。先不说他们色彩饱和度太高,又各处借鉴的古装,服化道还存在各种bug。原作《太子妃》都是虚构人物,但是韩版却非要套用在真实的历史人物身上。
根据实际历史,古时的王只能带九旒,皇帝才能戴十二旒。而《哲仁皇后》的男主是当时附属国的王,他却在大婚典礼时,竟然带上了十二旒冕冠,也不知剧方是有意还是无心。
《哲仁皇后》在今年杀青后,韩国人就掀起了一股抵制热潮,据说是因为《太子妃升职记》原作者有厌韩言论。不过在剧播出后,还是反映了大部分韩国观众的口嫌体正直。
改编版的《太子妃升职记》在韩国的收视率不低,首集播出就创下今年韩国电视剧开播收视记录,成为了历年来首播收视率第三。
看来国内5年前就已经流行过的剧情,现在在韩国市场还挺受欢迎的。近年来韩国电视剧的原创剧本明显不如以前了,翻拍了不少国产剧,从以前的《步步惊心》到现在的《太子妃》、《小美好》。
国产剧被翻拍,本来也算是国内文化出口,两国友好交流的好事。但是翻拍的韩剧一边用着中国的剧情设定,一边暗戳戳内涵中国,这样是不是有些不地道?《哲仁皇后》在韩国赢了收视,在外却输了底线与口碑。
责任编辑: