来自 娱乐 2020-05-06 15:30 的文章
中国女排最美队长闹尴尬!读错名言遭批,系女
中国女排前队长惠若琪最近又引起了热议。退役后的惠若琪活跃于网络,日前的一次直播中,她读错了名言,引发网友疯狂质疑。
不久前,惠若琪和名嘴白岩松连线,谈到了一个话题就是赛场上“我们的快乐”高于“我的快乐”,对此,惠若琪做了解释。
“我们以前说,独乐乐不如众乐乐,对吧。”惠若琪说道。不过,惠若琪读成了独lele不如众lele。事实上,正确的发音是独yuele不如众yuele。
这句名言出自《孟子,梁惠王下》,意思是自己欣赏音乐高兴,不如大家一起高兴。延伸起来,就是自己高兴不如大家一起高兴。
读错名言,惠若琪也引来了网友的质疑。网友之所以质疑她是因为惠若琪可是中国女排的女学霸。在退役之后,惠若琪也到了大学深造。本科毕业之后,她攻读了研究生。2016年,惠若琪获得了攻读博士的资格,那一年她才25岁。
这次闹出尴尬,确实有些不应该。作为女排学霸,惠若琪这次引经据典却栽了跟头。对她来说,也是提了个醒,作为公众人物,讲话要更加小心翼翼,毕竟外界很多时候都希望她能起好表率的作用。
责任编辑: