日本人经常被误解的言行,眼神儿不太对的霓虹
日本人100个奇怪言行第二弹来啦~
我也不知道为啥要给自己挖坑写100个(ಥಥ)
日本人:我眼神不好总爱飘
日本江户时代具有十分严格的身份制度,在当时直视身份高的人或是长辈是非常失礼的。
而如今这个习惯无意识的被传承下来,在日本如果看着对方眼睛说话经常会被误解为是对其的一种挑衅或是有敌意。
因此,普遍来说日本人在眼神交流这一方面非常薄弱。
相比之下在其他国家,看着对方的眼睛说话是一种信任的表现。如果回避对方的眼神说话,则会让对方觉得你有所隐瞒,或是做了什么坏事,给对方带来不好的印象。
这一点我们来看一个血淋淋的例子——在其他国家当父母责骂孩子的时候,父母会说:“看着我的眼睛!!”。而在日本,如果父母责骂孩子的时候,孩子一直盯着父母的眼睛,则会被骂:“你这是什么态度,不明白我说的话吗!!”。
对于这些不同习惯的了解有助于我们理解与其他国家之间的文化差异和交流。
日本人:我闭着眼睛不是真的睡着了
外国人最惊讶、最困惑于日本人高管在开会的时候还能抱着胳膊,闭着眼睛。这就不单单是视线的问题,因为人家眼睛根本就没有睁开。
不了解日本人习惯的人几乎都会认为“这个人竟然在这么重要的会议上睡着了”,或是认为“是不是我们做了什么让他生气的事儿。他估计在走内心戏了吧”。
其实会议的召开或者会议上的一些习惯根据文化的不同而不同。首先“抱着胳膊闭着眼睛”的态度就是在由于习惯不同而产生的第一个误会。
睁开眼睛,无拘束的,就算盘腿也没有关系,探出身子,直接表达自己的喜怒哀乐。这就是欧美的基本礼仪。但是这个令日本人感觉很松散,难以交流。
日本人:伦家不是Dead Fish啦~
握手是欧美的习惯,因此日本人不太清楚握手的力度。特别是在美国,握手时用力握住对方的手是表示一种信任。当然是要看着对方的眼睛,短时间内用力的握手。男女之间的握手按传统的方法是男性轻轻地握住女性的手,但如今男女平等,与女性用力握手的情况也有所增加。
如果日本人出于客气,再加上缺乏与对方密切的眼神交流,松松的握着对方的手,而且握的时间又长的情况下,对方会觉得像是握住“Dead fish”,也就是死鱼一样,感到恶心。
并不是日本人不懂得握手的文化,而是不擅长眼神交流才造成这个误会。“真是奇怪的人。一点自信都没有,好像在躲着我”。为了不让对方有这种想法,我们有必要理解这些礼仪的差异。