“中国历史和文化令我着迷”(海客谈神州)
原标题:“中国历史和文化令我着迷”(海客谈神州)
阿里·哈吉里作品《阳光之路》中文版。
阿里·哈吉里作品《阳光之路》阿拉伯语版。
阿里·哈吉里。
资料图片
卡塔尔首都多哈一景。
影像中国
在第二十六届北京国际图书博览会现场,我初见卡塔尔驻广州总领事、小说《阳光之路》的作者阿里·哈吉里。他的作品《阳光之路》是第一部以明朝历史事件郑和下西洋为题材的阿拉伯小说。一谈起郑和、谈起丝绸之路,哈吉里仿佛有说不完的话、讲不完的故事。
“郑和的传奇故事深深吸引着我,他是一个在亚洲文化和阿拉伯文化中均产生重要影响的人”
2015年,哈吉里来到广州担任总领事,一接触到中国历史文化,他便“一见倾心”,“中国的历史和文化像一个宝库,你每天都能从中发现新的宝藏”。他深信,想了解一个国家的今天,就必须了解它的过去。为此,他如饥似渴地阅读,“当我阅读中国历史的时候,实际上是在观察当时的整个世界。博大精深的中国历史和文化令我着迷”。
“我发现了阿中历史的重要连接点——郑和下西洋。”郑和的船队到过今天的霍尔木兹海峡、阿曼佐法尔、也门亚丁港等地,和当地的阿拉伯民众交往颇深。据郑和的阿拉伯语翻译马欢所著的《瀛涯胜览》和随行人员费信所著的《星槎胜览》两书的记述,当来自中国的30多艘大小船只停泊在佐法尔水域,当地居民齐聚码头,敲着传统的阿拉伯大鼓表示欢迎。郑和曾两次向佐法尔的国王递交文书,赠送瓷器、丝绸和茶叶等礼品;国王也拿出乳香、苏合油、芦荟和没药等赠予郑和一行,临别还派使者随船远航中国,向宣德皇帝赠送名贵药材和香料;明朝宣德皇帝接见了使者,并回赠了大量礼品。
从此,哈吉里找到了研究方向。“郑和的传奇故事深深吸引着我,他是一个在亚洲文化和阿拉伯文化中均产生重要影响的人。”近两年来,哈吉里几乎每天都要阅读关于郑和的资料,包括中文的、英文的、法文的。“遗憾的是,我没有找到一篇阿文材料,这更使我感受到自己肩上的责任。古老的阿拉伯文明作为丝绸之路的重要参与者,不应在郑和下西洋的论述中缺席,我要为这一伟大航行做点什么。”
于是,哈吉里决定,用自己的母语写一部书介绍郑和下西洋的故事。他搜集了大量关于郑和的书籍;到图书馆、博物馆中寻找有关郑和的图片;与郑和的后裔面对面交谈;探访马来西亚、印度尼西亚等郑和船队抵达过的地方……“我越了解郑和,越对他充满尊敬。”哈吉里说:“我认为他是历史上出色的外交官。同时,我为自己能从事卡中友好工作感到幸福与自豪。”
“郑和船队以和平之光、希望之光照亮航路”
《阳光之路》是以历史事件郑和下西洋为基本依据创作的小说,篇幅不长,但情节生动、耐人寻味。作者讲述了郑和率领船队到达阿拉伯半岛,接洽各国要人和贸易代表,最后搭载各国使节途经印度、锡兰、巴厘岛等地回国,参加在北京紫禁城举行的隆重典礼的故事。
小说中,睿智宽和的中国使者与正直刚毅的部落首领、稳重内敛的酋长、博学多才的智者等性格各异的阿拉伯人相遇、相识、相知。作者运用对话体,在一问一答中推进情节发展,借人物之口表达深邃思考,将古丝绸之路两端的交往史娓娓道来:
“人们对中国人知之甚少,只知道中国人来自大地的另一头,与他们有着天壤之别……(佐法尔国王和文武百官)静静地站在迎接船队的队列前方,如同迎候远行归来的亲人……佐法尔港像盛装的新娘,在前来访问、希望缔结友谊的远方客人面前落落大方。”
“郑和与佐法尔的人们交流着……他对探索这个新世界的愿望更加强烈了……萌生这种愿望不只是他此行的任务使然,也是他内心的另一股力量在推动着他……夜谈气氛友好、亲密,欢笑声带走了彼此间的客套,在人们心中播下了友谊的种子。”
“郑和说:各国互通有无,共同富裕。如此一来,友谊就给所有人带来了福祉。我们希望贵国成为这条伟大商路的重要一站……佐法尔酋长阿米尔说:这个想法太绝妙了!我们深表赞赏与支持!”“阿米尔说:中国的倡议有望给各部族带来财富……丝绸之路是各民族间的和平之路,它不仅能给所有人带来福祉,还可以防止冲突与战争。”